18067909587
工作日 9:00-19:00
China's Xiaomi, opens new tab said on Tuesday that it was actively cooperating with police after a fatal accident involving a SU7 electric vehicle on March 29 and that it had handed over driving and system data.
中国的小米公司于周二表示,3月29日一辆SU7电动汽车发生致命事故后,公司正在积极配合警方调查,并已提交行车和系统数据。
The incident marks the first major accident involving the SU7 sedan, which Xiaomi launched in March last year and since December has outsold Tesla's Model 3 on a monthly basis.
该事故是小米去年3月推出的SU7轿车发生的首起重大事故, 自去年12月以来,SU7轿车的月销量已超过特斯拉Model 3。
Xiaomi's shares, which had risen by 34.8% year to date, closed down 5.5% on Wednesday, underperforming a 0.2% gain in the Hang Seng Tech index.
小米股价年内迄今已上涨34.8%,但周三收盘下跌5.5%,表现逊于恒生科技指数0.2%的涨幅。
Xiaomi did not disclose the number of casualties but said initial information showed the car was in the Navigate on Autopilot intelligent-assisted driving mode before the accident and was moving at 116 kph (72 mph).
小米未披露伤亡人数,但表示初步信息显示,事故发生前车辆处于NOA(自动辅助导航驾驶)智能辅助驾驶状态,行驶速度为116公里/小时(72英里/小时)。
A driver inside the car took over and tried to slow it down but then collided with a cement pole at a speed of 97 kph, Xiaomi said.
小米称,车内驾驶员接管了车辆并试图减速,但随后仍以97公里/小时的速度撞上了一根水泥柱。
The accident in Tongling in the eastern Chinese province of Anhui killed the driver and two passengers, Chinese financial publication Caixin reported on Tuesday citing friends of the victims.
事故造成驾驶员和两名乘客死亡,事故发生在中国东部安徽省铜陵市。 据中国财经媒体财新网周二报道,消息来源于受害者亲友。
In a rundown of the data submitted to local police posted on a Weibo account of the company, Xiaomi said NOA issued a risk warning of obstacles ahead and its subsequent immediate takeover only happened seconds before the collision. Local media reported that the car caught fire after the collision. Xiaomi did not mention the fire in the statement.
小米在其微博账号上发布的提交给当地警方的数据概览中表示, NOA在事故前发出了前方障碍物的风险警告,并且仅在碰撞发生前几秒钟才进行了紧急接管。 据当地媒体报道,车辆碰撞后起火。 但小米在声明中未提及火灾。
Xiaomi began manufacturing EVs last year with the launch of the SU7 sedan after selling smartphones, household appliances and smart gadgets for most of its 15-year history.
小米在售出智能手机、家用电器和智能小工具的大部分15年历史中,去年开始制造电动汽车,推出了SU7轿车。
The company has two versions of smart driving systems on its SU7 EVs.
小米的SU7电动汽车配备了两套智能驾驶系统。
The higher-end LiDAR-mounted version, as opposed to the pure vision version, enables urban navigation features such as collision avoidance and special vehicle recognition.
与纯视觉版本相比,更高端的激光雷达版本, 具备城市导航功能,如碰撞避免和特殊车辆识别。
Xiaomi said the car involved in the accident was a so-called standard version of the SU7, which has the less-advanced smart driving technology without LiDAR.
小米表示,涉事车辆为SU7的所谓标准版, 未配备激光雷达,采用的智能驾驶技不够先进。