中文简体
新闻资讯> 双语翻译/简单调整饮食即可增加每日膳食纤维摄入量

双语翻译/简单调整饮食即可增加每日膳食纤维摄入量

发布时间: 2026-03-11 来源: EmglishDaily

One in five Brits admit they are falling short on their fibre intake, according to research. The study of 2,000 adults revealed that almost half were unaware the recommended daily allowance of fibre stands at 30g. Moreover, a quarter admitted they are clueless about how to boost their fibre intake and struggle to choose foods which contain it.

据调查,五分之一的英国人承认自己膳食纤维摄入量不足。 这项针对2000名成年人的研究显示,近半数人不知道膳食纤维的每日推荐摄入量为30克。 此外,四分之一的人承认自己不知道如何增加膳食纤维摄入量,也难以选择含有膳食纤维的食物。

The research showed that three in ten had no idea raspberries are a fibre source, while 47% were oblivious dark chocolate contains it too. Furthermore, over a fifth (21%) were unaware that avocados deliver fibre - a food typically linked with 'healthy fats'.

研究显示,三成人不知道树莓是膳食纤维的来源,47%的人不知道黑巧克力也含有膳食纤维。 此外,超过五分之一(21%)的人不知道牛油果也含有膳食纤维——牛油果通常被认为富含“健康脂肪”。

The study discovered that a whopping 66% of individuals didn't recognise symptoms like mood fluctuations and post-meal tiredness could be connected to inadequate fibre consumption. Additional indicators of fibre deficiency include depleted energy levels, mental cloudiness, and persistent hunger pangs.

研究发现,多达66%的人没有意识到情绪波动和饭后疲劳等症状可能与膳食纤维摄入不足有关。 膳食纤维缺乏的其他表现还包括精力不足、头脑不清醒和持续的饥饿感。

Nutritionist and fibre specialist Kristen Stavridis, who is working alongside Strong Roots Sweet Potato Fries, highlighted the vital importance of this nutrient.

营养师兼膳食纤维专家克里斯汀·斯塔夫里迪斯与Strong Roots红薯条品牌合作, 强调了这种营养素的重要性。

"Fibre plays a crucial role in digestion, energy levels and blood sugar balance, yet it's one of the most commonly overlooked nutrients," she said. "Many people don't realise that everyday foods, including vegetables, can make a meaningful contribution to their daily fibre intake when eaten regularly."

她说:“膳食纤维在消化、维持能量水平和血糖平衡方面起着至关重要的作用,然而它却是最常被忽视的营养素之一。 许多人没有意识到,包括蔬菜在内的日常食物, 如果经常食用,可以对每日膳食纤维摄入量做出有意义的贡献。”

She pointed out one unexpected source: "Sweet potatoes are a natural source of fibre and also provide key nutrients such as vitamin A and potassium. However, the research suggests many people still fail to recognise them as part of a fibre-rich diet."

她指出了一种意想不到的膳食纤维来源:“红薯是膳食纤维的天然来源,还提供维生素A和钾等关键营养素。 然而,研究表明,许多人仍然没有意识到红薯是富含膳食纤维饮食的一部分。”

The survey highlighted broader nutritional concerns, showing just 11% of Britons consume the advised five portions of fruit and veg daily, while 53% feel health trends change so fast they can't keep up.

这项调查还凸显了更广泛的营养问题,显示只有11%的英国人每天食用建议的五份水果和蔬菜, 而53%的人觉得健康潮流变化太快,他们跟不上。

That said, 42% reckon people are taking nutrition more seriously now compared to ten years ago, based on One Poll. com data.

不过,根据One Poll. com的数据,42%的人认为,与十年前相比,现在人们对营养更加重视了。

Kevin Friel, spokesperson for Strong Roots Sweet Potato Fries, which are a source of fibre, commented: "So many people are at a loss when it comes to fibre.

Strong Roots红薯条品牌发言人凯文·弗里尔表示,红薯条是膳食纤维的来源之一,他说: “很多人对膳食纤维感到困惑。”

"It's a vitally important part of a healthy, balanced diet, and something nearly everyone could benefit from eating more of."

“膳食纤维是健康均衡饮食中至关重要的一部分,几乎每个人都能从摄入更多膳食纤维中受益。”

He recommends implementing straightforward adjustments: "Making small meal swaps can really help boost fibre intake, you really can eat your chips for more fibre.

他建议做出一些简单的调整:“做出小小的饮食替换就能显著增加膳食纤维摄入量, 你确实可以通过吃薯条来摄入更多膳食纤维。”

"Swapping regular white potato chips for sweet potato fries is one simple change, they contain 4.1g of fibre per 100g and just one portion contributes towards the recommended daily intake."

“将普通白薯条换成红薯条就是一个简单的改变, 每100克红薯条含有4.1克膳食纤维,一份就能满足每日推荐摄入量的一部分。”

10 HEALTH SYMPTOMS THAT CAN POINT TO LACK OF FIBRE:

以下10种健康症状可能表明膳食纤维摄入不足:

Poor sleep quality

睡眠质量差

Low energy

精力不足

Feeling stressed

感到压力大

Feeling sluggish

感到倦怠

Dry skin

皮肤干燥

Feeling bloated

腹胀

Frequent cravings

频繁渴望进食

Headaches

头痛

Brain fog

头脑不清醒

Irregular bowel movements

排便不规律