18067909587
工作日 9:00-19:00
Tesla's woes have deepened as latest production and deliveries figures showed a greater fall than expected.
最新公布的产量和交付数据显示,特斯拉的困境进一步加剧,其降幅超出预期。

A total of 384,122 Teslas were delivered from April to June this year, a 13.5% drop on the same period last year and the second quarter of slumping output.
今年4月至6月,特斯拉共交付384,122辆汽车, 与去年同期相比下降了13.5%,这也是其产量连续第二个季度出现下滑。
Wall Street analysts had expected Tesla to report about 1,000 more deliveries.
华尔街分析师原本预计特斯拉的交付量会多出约1000辆。
It's bad news for Tesla chief executive Elon Musk in a week of attacks from President Donald Trump on him personally, as well as his companies.
对特斯拉首席执行官埃隆·马斯克而言,这无疑是雪上加霜。本周,美国总统唐纳德·特朗普不仅对他本人,还对他的公司发起了攻击。
Mr Musk found himself on the wrong side of Mr Trump and the majority of US congresspeople in his opposition to the so-called big beautiful bill approved by the US Senate.
马斯克因反对美国参议院通过的所谓“宏大美好法案”,而站在了特朗普和美国大多数国会议员的对立面。
His criticism of the inevitable debt rises the bill will result in led Mr Trump threatening to end subsidies for Mr Musk's numerous businesses and to deport him.
他对该法案必将导致债务上升的批评,引得特朗普威胁要终止对马斯克旗下众多企业的补贴,并将其驱逐出境。
His role as founder and chief executive of numerous businesses has made him the world's richest man, according to Forbes.
据《福布斯》报道,马斯克作为多家企业的创始人和首席执行官,已成为全球首富。
As well as Tesla, Mr Musk founded space technology company SpaceX and Starlink. He also acquired the social media company Twitter, which he rebranded X.
除特斯拉外,马斯克还创立了太空技术公司SpaceX和星链(Starlink)。 他还收购了社交媒体公司推特(Twitter),并将其更名为X。
It was the poor performance of Tesla that pushed him out of full-time politics and back to the Tesla offices.
正是特斯拉的糟糕表现,让他退出全职政治活动,重新回到特斯拉办公室。
After months of share price tumbles and protests at Tesla showrooms, sales drops and car defacings, Musk left his work with the Trump administration's Department of Government Efficiency (DOGE).
在特斯拉股价连续数月暴跌、展厅遭遇抗议、销量下滑以及车辆遭涂鸦破坏之后, 马斯克辞去了在特朗普政府下属的政府效率部(DOGE)的工作。
Not everyone viewed the figures as negative.
并非所有人都对这些数据持悲观态度。
Analysts at financial services firm Wedbush said: "Tesla's future is in many ways the brightest it's ever been in our view given autonomous, FSD full self-driving, robotics, and many other technology innovations now on the horizon with 90% of the valuation being driven by autonomous and robotics over the coming years but Musk needs to focus on driving Tesla and not putting his political views first."
金融服务公司韦德布什的分析师表示:“在我们看来,鉴于自动驾驶、完全自动驾驶(FSD)、机器人技术以及许多其他即将问世的技术创新, 特斯拉的未来在诸多方面都前所未有的光明。 未来几年,特斯拉90%的估值将由自动驾驶和机器人技术驱动,但马斯克需要专注于推动特斯拉的发展,而不是将个人政治观点置于首位。”
After a 5% share price fall earlier this week when Mr Musk strayed back into political matters, Tesla stock rose 4.5% on Wednesday.
本周早些时候,马斯克再度涉足政治事务,导致特斯拉股价下跌5%,而周三特斯拉股价则上涨了4.5%。
The latest financial details for Tesla will be published later this month.
特斯拉最新的财务细节将于本月晚些时候公布。
In the first three months of the year, Tesla's profits fell by 71% to $409m (£306.77m) from $1.39bn (£1.04bn). Revenues were also well below forecasts, dropping 9% to $19.3bn (£14.5bn).
今年前三个月,特斯拉的利润从13.9亿美元(约合10.4亿英镑)降至4.09亿美元(约合3.0677亿英镑),降幅达71%。 营收也远低于预期,下降9%至193亿美元(约合145亿英镑)。