中文简体
新闻资讯> 双语翻译/当局:科罗拉多一高中枪击案,含袭击者在内3学生中枪

双语翻译/当局:科罗拉多一高中枪击案,含袭击者在内3学生中枪

发布时间: 2025-09-11 来源: EnglishDaily

Three students, including a suspected shooter, were critically injured in a shooting at a suburban high school in Colorado on Wednesday afternoon, the authorities said.

当局称,周三下午,科罗拉多州一所郊区高中发生枪击事件,三名学生受伤严重,其中包括一名疑似枪手。

The shooting took place just before 12:30 p.m. on the grounds of Evergreen High School in Evergreen, Colo., about 30 miles southwest of Denver, according to the Jefferson County Sheriff's Office.

据杰斐逊县治安官办公室称,枪击事件发生在科罗拉多州埃弗格林市埃弗格林高中校园内,时间约为下午12:30前,该地位于丹佛西南约30英里处。

The students were taken to an area hospital, Jacki Kelley, a spokeswoman for the Sheriff's Office, told reporters. She said in another update that one of three students was the shooter, though it was unclear how that person was shot.

治安官办公室发言人杰基·凯利向记者透露,学生们已被送往当地医院。 她在另一则最新消息中表示,三名学生中有一人是枪手,但尚不清楚此人如何中枪。

"I don't believe law enforcement fired any rounds today,'' Ms. Kelley said.

凯利女士说:“我认为执法人员今天并未开枪。”

Ms. Kelley said that a fourth person had also been transported to the hospital, but it was unclear what the injury was.

凯利女士还表示,第四人也被送往了医院,但尚不清楚其伤势情况。

The motive for the shooting was unclear. Ms. Kelley said that a handgun had been used. The sheriff's office did not immediately provide further details on the shooting.

枪击动机尚不明确。 凯利女士称,枪手使用的是一把手枪。 治安官办公室未立即提供有关枪击事件的更多细节。

"This is the scariest thing," Ms. Kelley said. "These parents were really frightened, and so were the kids. I know we always say not again, but here we are."

“这是最可怕的事情,”凯利女士说, “这些家长和孩子们都吓坏了。 我知道我们总说不要再发生了,但悲剧还是发生了。”

Hillary Van Der Zee said in an interview that her daughter, a junior at Evergreen, was off-campus for lunch with a friend when she called to say there was an active shooter at the school. Moments later, Ms. Van Der Zee and her husband heard a parade of sirens up the road from them on Evergreen Parkway, the main route to the school. Her daughter wanted to return to campus, which is about four miles from their home, to help, Ms. Van Der Zee said.

希拉里·范德齐在接受采访时表示,她的女儿是埃弗格林高中的一名高三学生, 事发时正和朋友在校外吃午饭,女儿打电话告诉她学校里有枪手在行凶。 范德齐女士说,片刻之后,她和丈夫就听到从埃弗格林公园大道(通往学校的主干道)上传来一连串的警笛声。 女儿想回到距离他们家约四英里的校园帮忙,范德齐女士说。

"We said, 'No, the best you can do is come home,'" Ms. Van Der Zee said.

“我们说,‘不,你最好回家,’”范德齐女士说。

Her daughter said students on campus had reported hearing gunfire, and that many were checking in on one another throughout the day.

她女儿说,在校学生听到枪声,当天很多人都在互相询问情况。

The high school, which has about 900 students, is part of the Jefferson Public School District, according to the state's Department of Education.

据该州教育部称,这所拥有约900名学生的高中隶属于杰斐逊公立学区。

The school district did not immediately respond to inquiries about the shooting. Parents and students were being reunited at a local elementary school, the Sheriff's Office said.

学区未立即回应有关枪击事件的询问。 治安官办公室表示,家长和学生正在当地一所小学团聚。

Agents from the Denver division of the U.S. Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives said they were also responding to the shooting.

美国烟酒枪炮及爆炸物管理局丹佛分局的特工表示,他们也在对枪击事件作出响应。

Gov. Jared Polis of Colorado said on social media that he was "closely monitoring the situation" at the high school and that state troopers were assisting.

科罗拉多州州长贾里德·波利斯在社交媒体上表示,他正在“密切关注”该高中的情况,州警正在提供协助。

"Students should be able to attend school safely and without fear across our state and nation," Governor Polis said. "We are all praying for the victims and the entire community."

波利斯州长说:“在我们的州和国家,学生应该能够安全无惧地上学。” “我们都在为受害者和整个社区祈祷。”