中文简体
新闻资讯> 双语翻译/日本开始释放民间石油储备爱语吧

双语翻译/日本开始释放民间石油储备爱语吧

发布时间: 2026-03-18 来源: EnglishiDaily

Japan on Monday started to release oil from private-sector stockpiles to stabilize supply. The move comes as the Iran conflict disrupts tanker traffic from the Middle East, which supplies most of Japan's oil.

日本周一启动民间石油储备投放,以稳定石油供应。 此次举措出台之际,伊朗相关冲突导致中东油轮运输受阻,而日本大部分石油均来自中东地区。

The fuel released amounts to 15 days of consumption. Oil-related companies in Japan hold reserves equivalent to 70 days. The government has a separate stockpile and is expected to release one month of supply later in March.

此次投放的燃油量相当于日本15天的消费量。 日本国内石油相关企业持有相当于70天消费量的石油储备。 日本政府另有独立储备,预计将于3月下旬投放1个月的供应量。

The Economy, Trade and Industry Ministry says the number of tankers arriving in Japan could drop sharply from Friday.

日本经济产业省表示,从周五开始,抵达日本的油轮数量可能会大幅减少。

Member nations of the International Energy Agency (IEA) agreed last week to release a record 410 million barrels of oil from reserves. The IEA on Sunday said countries in Asia Oceania will release 108.6 million barrels "immediately".

国际能源署(IEA)成员国上周已达成一致,将创纪录地从储备中投放4.1亿桶石油。 国际能源署上周日称,亚太地区国家将“立即”投放1.086亿桶石油。

IEA Executive Director Fatih Birol says "unprecedented additional volumes of oil" will be brought to the market from March 16. But he stresses, "opening the Strait of Hormuz is vital for a return to stable flows."

国际能源署执行董事法提赫·比罗尔表示,自3月16日起,市场将迎来“史无前例的额外石油供应”。 但他强调:“重新开放霍尔木兹海峡,对恢复石油稳定运输至关重要。”