中文简体
新闻资讯> 双语翻译/腾讯音乐季度营收随订阅用户增长而飙升

双语翻译/腾讯音乐季度营收随订阅用户增长而飙升

发布时间: 2025-05-15 来源: EnglishDaily

Tencent Music Entertainment exceeded analysts' expectations for first-quarter revenue on Tuesday, driven by growth in subscribers for its online music services.

周二,腾讯音乐娱乐集团(Tencent Music Entertainment)在线音乐服务订阅用户数量增长,推动其第一季度营收超出分析师预期。

The U.S.-listed shares of the company were up 2% in premarket trading. Tencent Music's premium Super VIP (SVIP) membership, which combines long-form audio content, online karaoke services and high-quality sound, has gained significant traction among users.

该公司美国上市股票在盘前交易中上涨2%。 腾讯音乐的高级超级会员(SVIP)服务整合了长音频内容、在线卡拉OK服务和高品质音效, 在用户中获得了显著吸引力。

The company is taking the right steps by providing affordable entertainment options to users amid a slowing economy, analysts said last month.

分析师上月表示,在经济放缓的背景下,该公司通过为用户提供价格亲民的娱乐选择,采取了正确的举措。

Revenue from music subscriptions grew 16.6% to 4.22 billion yuan ($586.1 million), while paying users increased by 8.3% to 122.9 million.

音乐订阅收入增长16.6%,达到42.2亿元人民币(约合5.861亿美元),付费用户数量增加8.3%,达到1.229亿人。

However, the social entertainment division remains a drag on the overall growth due to the removal of certain live-streaming features to adhere to Beijing's anti-gambling regulations.

然而,由于为了遵守北京的反赌博规定而移除了某些直播功能,社交娱乐部门仍对整体增长构成拖累。

For the first quarter, revenue from the social entertainment services business, which includes karaoke app WeSing and live concert platform Kuwo Music, fell 11.9% to 1.55 billion yuan. The company posted an 8.7% increase in revenue to 7.36 billion yuan for the quarter ended March, beating analysts' estimates of 7.27 billion yuan, according to data compiled by LSEG.

第一季度, 包括卡拉OK应用全民K歌(WeSing)和现场音乐会平台酷我音乐(Kuwo Music)在内的社交娱乐服务业务收入下降11.9%,至15.5亿元人民币。 该公司截至3月的季度营收增长8.7%,达到73.6亿元人民币,高于分析师预计的72.7亿元人民币, 根据伦敦证券交易所集团(LSEG)汇编的数据。

The music firm is also in advanced talks to acquire China's largest online audio platform, Ximalaya, which would broaden its portfolio.

这家音乐公司还在就收购中国最大的在线音频平台喜马拉雅(Ximalaya)进行深入谈判,这将扩大其业务组合。