18067909587
工作日 9:00-19:00
President Trump said on Wednesday that he had spoken to the Coca-Cola Company about using "REAL cane sugar in Coke" in the United States and that the company had agreed to begin adding it. A spokeswoman for Coca-Cola would not comment on whether it had agreed to do so.
总统唐纳德·特朗普周三(发文时)宣称,他已与可口可乐公司就美国本土可口可乐产品中使用“真正的蔗糖”一事进行了交谈,并表示该公司已同意开始添加蔗糖。 然而,可口可乐公司的一位女发言人拒绝评论其是否已同意这样做。

"We appreciate President Trump's enthusiasm for our iconic Coca-Cola brand," the spokeswoman, Michelle Agnew, said in a statement. "More details on new innovative offerings within our Coca-Cola product range will be shared soon."
可口可乐公司发言人米歇尔·阿格纽在一份声明中表示:“我们感谢特朗普总统对我们标志性可口可乐品牌的热情关注。 关于我们可口可乐产品系列中新的创新产品,更多细节将很快分享。”
Mr. Trump's announcement on social media did not mention high-fructose corn syrup, which Health Secretary Robert F. Kennedy Jr. has blamed in part for the obesity epidemic. Ms. Agnew did not respond to questions about whether Coca-Cola had agreed to use sugar exclusively instead of corn syrup, which the company began using in Coke in 1980, blending it with sugar to help defray the cost of rising sugar prices.
特朗普在社交媒体上的声明并未提及高果糖玉米糖浆。 美国卫生部长小罗伯特·F·肯尼迪曾将肥胖症流行部分归咎于此。 阿格纽女士没有回应关于可口可乐是否已同意完全使用蔗糖而非玉米糖浆的问题。 可口可乐公司自1980年起开始在可乐中使用玉米糖浆,当时将其与蔗糖混合使用,以帮助抵消糖价上涨的成本。
Without stating whether it would return to using sugar in regular Coke, Coca-Cola said on X on Wednesday evening that corn syrup was "safe" and "just a sweetener made from corn."
可口可乐公司并未明确说明其常规可乐是否会重新使用蔗糖,但于周三晚在社交媒体平台X上表示,玉米糖浆是“安全”的,且“只是一种由玉米制成的甜味剂”。
"It has about the same number of calories per serving as table sugar and is metabolized in a similar way by your body," the company said.
该公司称:“每份玉米糖浆所含卡路里与蔗糖大致相同,并在人体内以类似方式代谢。”
Coca-Cola already makes a soft drink sweetened by cane sugar known as Mexican Coke, or MexiCoke. Backed by a cultlike following, the drink once entered the United States from Mexico through unauthorized independent dealers. But in 2005 Coca-Cola began importing Mexican Coke to Texas, gradually expanding its distribution across the country, and it can now be found in supermarkets and bodegas in neighborhoods with large Hispanic populations.
可口可乐公司目前已生产一种用蔗糖增甜的软饮料,称为“墨西哥可乐”(Mexican Coke 或 MexiCoke)。 凭借一批忠实拥趸,该饮料曾一度通过未经授权的独立经销商从墨西哥进入美国。 但在2005年,可口可乐公司开始向德克萨斯州进口墨西哥可乐,并逐步将其分销范围扩大到全美。 如今,在西班牙裔人口较多的社区的超市和杂货店中都能找到它。
Coca-Cola also makes a Kosher-for-Passover version of Coke, which is made with sugar instead of corn syrup for observant Jews who avoid corn (and other grains) and which can be found in bottles with yellow caps.
可口可乐公司还生产一种专为逾越节制作的洁食版(Kosher-for-Passover)可乐。 该版本使用蔗糖而非玉米糖浆,是为遵守教规、避免食用玉米(及其他谷物)的犹太消费者制作的,其瓶盖为黄色,便于识别。
The White House did not immediately respond to a request for comment.
白宫未立即回应置评请求。