中文简体
新闻资讯> 双语翻译/价值连城文物贝叶挂毯将投保8riZ英镑

双语翻译/价值连城文物贝叶挂毯将投保8riZ英镑

发布时间: 2026-01-05 来源: EnglishDaily

The Bayeux Tapestry will be insured for around £800m when it comes to the UK next year.

明年贝叶挂毯运抵英国时,将投保约8亿英镑。

The Treasury will back the cover for the priceless artefact under the Government Indemnity Scheme - an alternative to commercial insurance that allows art and cultural objects to be shown in the UK.

英国财政部将依据政府担保计划为这件无价之宝提供保险保障——该计划是商业保险的替代方案,能让艺术品和文化物件在英国展出。

Indirectly backed by the British taxpayer, the indemnity will cover it for damage or loss during its transfer from France and while it is on display.

这份担保由英国纳税人间接提供资金支持,将在《贝叶挂毯》从法国转运途中以及在英国展出期间,为其遭受的损坏或丢失提供保障。

The 70m fabric depiction of the 1066 Norman invasion and Battle of Hastings is not far off 1,000 years old.

这幅70米长的织物描绘了1066年诺曼征服及黑斯廷斯战役的场景,距今已有近千年历史。

It depicts the battle which saw William the Conqueror take the English throne from Harold Godwinson and become the first Norman king of England.

挂毯展现了威廉一世(征服者威廉)从哈罗德·戈德温森手中夺取英格兰王位、成为首位诺曼国王的战役。

It's understood the tapestry will be displayed behind a protective screen while on show. In Normandy, it's been displayed behind a bespoke glass case.

据了解,挂毯展出时将置于保护屏后。 在诺曼底,它一直陈列于定制玻璃展柜中。

The Financial Times reported the Treasury had provisionally approved an estimated valuation of around £800m for the tapestry.

《金融时报》报道称,财政部已初步批准对挂毯的估值约为8亿英镑。

Most recently housed at the Bayeux Tapestry Museum in Normandy, it will be loaned to the British Museum next year while the French museum closes for renovation.

这件挂毯近期一直收藏于诺曼底的贝叶挂毯博物馆, 明年法国该博物馆闭馆翻修期间,挂毯将借展至大英博物馆。

Its reopening is scheduled for October 2027.

其重新开放时间定于2027年10月。

An HM Treasury spokesperson said: "The Government Indemnity Scheme is a long-standing scheme that allows museums and galleries to borrow high-value works for major exhibitions, increasing visitor numbers and providing public benefits.

英国财政部发言人表示: “政府赔偿计划是一项长期实施的计划,它使博物馆和美术馆能够借展高价值作品举办大型展览, 增加参观人数,为公众带来福祉。”

"Without this cover, public museums and galleries would face a substantial commercial insurance premium, which would be significantly less cost-effective."

“若无这项保障,公立博物馆和美术馆将面临高额商业保险费用, 成本效益将大幅降低。”

The scheme is estimated to have saved UK museums and galleries £81m compared to commercial insurance.

据估算,与商业保险相比,该计划已为英国博物馆和美术馆节省了8100万英镑。

It is part of a cultural exchange that will see the British Museum loan the Sutton Hoo collection, the Lewis Chessmen and other items to France in return for the tapestry.

此次文化交流还包括大英博物馆将萨顿胡宝藏、 路易斯西洋棋棋子等文物借展至法国,以换取贝叶挂毯的展出。

Former chancellor and chair of the British Museum George Osborne has said he expects the tapestry exhibition to be "the blockbuster show of our generation".

大英博物馆前馆长、现任主席乔治·奥斯本表示,他预计此次挂毯展览将成为“我们这一代人的轰动大展”。

Meanwhile, in France, dissenting voices from the art and conservation fields have called on President Emmanuel Macron to abandon the project over concerns transportation would cause irreparable damage to the tapestry.

与此同时, 法国艺术与文物保护领域的一些反对声音呼吁总统埃马纽埃尔·马克龙放弃该项目,他们担心运输过程会对挂毯造成不可修复的损害。

A detailed agreement between the British and French ministries sets out transfer plans, which include the use of a special crate and a test run with a facsimile of the tapestry ahead of transporting the real thing.

英法两国部门已签署详细协议,制定转运计划, 包括使用特制箱体,并在运输真品前以挂毯仿制品进行试运。

The UK has seen a spate of activist attacks on works of art and artefacts in recent years.

近年来,英国发生多起激进分子袭击艺术品和文物事件。

Incidents include protesters glueing themselves to the frame of John Constable's The Hay Wain at the National Gallery in 2022, and tomato soup being thrown at Vincent van Gogh's Sunflowers at the National Gallery in 2022 and again in 2024.

2022年,抗议者将自己粘在约翰·康斯特布尔的《干草车》画框上,该画作收藏于国家美术馆; 同年及2024年,文森特·梵高的《向日葵》在该馆两次遭番茄汤袭击。

Earlier this month, crumble and custard was thrown at the State Crown display case in the Tower of London.

本月早些时候,伦敦塔内的英国王冠珠宝展柜遭碎屑和蛋奶冻袭击。

The Bayeux Tapestry will be on show at the British Museum from September 2026 to July 2027.

贝叶挂毯将于2026年9月至2027年7月在大英博物馆展出。